腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言(y叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》án)》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次(cì),自(zì)称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京(jīng)师(shī),应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhō叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》ng),朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=